华达网络教学交流研讨会系列报道五
雨虹 2021-06-25 02:01:00六月二十日华达中文学校举行了第五次线上教学交流研讨会,本次会议的主题是使用部编语文教材的教学体验。
会议流程
会议主持人汪副校长首先向27位与会者表示问候和感谢,并强调此次会议的重要性,他称此次教改对华达来说起到里程碑的作用。接着汪副校长展示了会议流程,并隆重介绍本次交流会的三位嘉宾,她们分别是来自一年级三个班的班主任:黄玉玲老师,黄璐颖老师和卞向欣老师。一年级是本校首次尝试使用部编教材的年级,三位老师的经验和反馈将对华达今后教学方向起到决定性作用。
演讲嘉宾 黄玉玲老师
#1A班#
第一位嘉宾黄玉玲老师演讲的主题是《浅谈部编教材在海外的使用》,她归纳总结了五个要点:
1、国家在海外推广中文教育的主要目的
黄老师认为国家在海外推广中文的主要目的是传播中国文化、继承中国传统、弘扬中华文化精神,推广和增进外国民众对中国文化的了解。为此国家免费给华校提供教材,组织国内专业人员来德举办各式讲座或免费为老师提供回国进修机会。
2、中文教学在海外的定位
那么中文教学在海外的定位又是怎样的呢? 黄老师分别从生源的组成,语言环境,使用频率,父母的陪伴及课时安排等方面进行剖析。由于海外中文学习的局限性,黄老师强调海外的中文学习应该是
不以升学为终极目标
3、部编教材与暨南教材的对比
黄老师认为新教材的编写从深度到广度上毋庸置疑的。中文的美感可以得以充分的表达,词汇量丰富,而且课文内容涉及广泛。
但主要问题是没有相适应的配套练习供这里的学生使用。作业必须要由老师自己编写。
相比之下,暨南教材优势是由浅入深、循序渐进地设置了家庭练习,它以培养学生的学习兴趣,启发学生积极思考,提高学生运用中文的能力为目的。
4、部编教材在海外的使用
无论使用何种教材,黄老师一再强调的是
因人而异
因材施教
她认为不要盲目仿效国内教育模式,避免采用填鸭式教学,政治色彩浓厚的内容要适时删减。
老师和家长还应该充分了解不同年龄段孩子的生理和心理特点(幼儿、儿童期及青春期),从而最大的程度上调动孩子们的学习兴趣。
建议可以借鉴德国的教育模式,并及时听取家长和孩子们的反馈。比如不定期开家长会,时常与学生课上、课下沟通。
在教学中取他人之长,补自己之短。比如课件的制作上,不懂就问,不会就学。黄老师还特别感谢其他老师给与她在电脑上的帮助。
5、结束语
黄老师认为在海外中文教学中,每个学生及家庭的学习特点、动机、语言背景、社会文化心理、语言学习需求等都是不可忽略的因素,它直接关系到中文学习的效果。作为一名老师要与时俱进,要始终不间断地思考、改进自己的教学方法、提高自己的教学水平,再思考、再改进,力求精益求精,以达到教学相长的目的。
学生是学习的主体,他们才是未来中华文化的真正的继承者和传播者
讨论
黄老师演讲完毕,苏校长建议能否鼓励家长多和孩子说中文,还可以通过布置假期家庭作业加强中文练习。讨论中欧阳老师谈及读童谣经验在班里取得很好的效果。肖云云理事提及需要在阅读兴趣和识字量之间找平衡。孙国强理事以家长身份也表达自己的感想,不认同一些家长将孩子学中文的任务都交给学校。家庭影响很重要,老师只是引导。另外他觉得不应该全盘否定填鸭式教育方法,因为孩子在5至8岁是语言学习爆发期,此阶段还是应该多花时间,尽量多学中文,这样会起到事半功倍的效果。
演讲嘉宾 黄璐颖老师
#1B班#
第二位演讲嘉宾是1B班的黄璐颖老师,小黄老师班上有二十位同学,自使用新教材以来,家长们反应我们班上同学课文朗读背诵打卡很积极。小黄老师通过《你好!汉语》的主题,分享了她对两种中文教材的教学感受。
部编版《语文》
01 课文内容题材多样
新教材提供多样的题材,比如散文,儿童诗歌,古诗词,不同类型的故事,谜语,童谣等等,同时又有一定的关联。
02 节选内容童趣并且优美自然
03 适合朗诵
朗诵能让孩子们融入其中,带入情感,从而体会到作者的用意。同时纠正不对的读音,培养自信。黄老师不希望学生成为没有感情的读书机器人,她的目标目标让同学们爱上朗读和朗诵
暨南大学《中文》
01 外国人学好中文的教材
黄老师对中文这本教材的感受是这是一本如何让外国人学好中文的教材。就如同我们以前的英文书,出发的角度不一样,所选的课文也不一样,侧重点更不一样。
02 以写为主
老话说的好:好记性不如烂笔头。从作业本可以发现,此教材作业量大,重复的写。优点是每天的作业量都安排好了,学生和老师都不用费心。
03课文内容简单
老教材课文内容简单,尤其后期课文内容的深度和孩子的认知不匹配。
黄老师对两本教材的比较结束后,又谈到对语言教学的感受。她认为真正学好语言光是书本的教科书式的说法是远远不够的,老师应该教给学生如何按语境讲出地道的生活用语。比如打招呼,课本上只有一种标准方式,而实际生活中十多种多样,教学应该更贴近生活。
黄老师还强调认识一个字是远远不够的,后面隐藏的历史文化是需要老师传播给学生。孩子们的吸收能力是不可估量的,我们可以尽最大努力去让他们了解一门充满魅力的语言,一个真正的中国。
最后黄老师总结道,因为地域性的问题,很多学生的母语其实是德语。因人而异的对待,我们要做的是如何让汉语成为一门实用性语言。
讨论
汪副校长在讨论中谈及个人经历,他很认同小黄老师实用性语言的观点。以说为主,学语言会很高效。
紧接着李嘉老师发言,她特别强调书写的重要性,低年级一定要注重书写的正确性。她教的高年级学生还常常犯基本笔画错误。她还以及自己的孩子通过练习书法,不但提高了学习中文的兴趣,同时书写水平大有进步。对于教材,她认为各有优点,关键看老师是用何种方式去教。同时建议学校能否考虑一种新的教学方式,不按年龄分班,而是按孩子接受度和对中文程度的不同需求来分。
于斐老师对于李老师的分班建议不完全赞同,她的想法是能否可以开比如象作文班,朗诵班等专业化课程,
司徒老师的观点是无论采用何种教材,都应该踏踏实实利用好,课文是基础,孩子们必须认真掌握。
商丹丹老师也强调低年级学生写字基础必须打好,基础班老师必须严格要求每位学生。卞向欣老师曾经和商老师为此还进行过几个小时的讨论。
演讲嘉宾 卞向欣老师
#1C班#
第三位演讲嘉宾卞向欣老师毕业于师范学校,她有着非常丰富的教学经验,对教改有特别的共鸣。当初华达领导请她参与教改实验时是有些小激动的,她欣然同意接手了一年级C班。这么多年中文教学的感受,以及看到其它学校的教学成果,深感华达教改的必要性。接着她对国内外教改进行了对比,并分享自己对教改的心得体会。
国内外教改动机对比
教改,就是由于我们的教学和最后所得到的教学效果不成正比,而采取的一种措施。
在国内,因为教材体系的完整性和汉语的主导地位,主要在教学方法上进行教改。
在国外,汉语教学的位置是“二外”,随着时间的变化与要求,教学改革一般放在且只能放在“教材”上。
两种教材的对比
《中文》——节奏性过于缓慢,与其相对应的中文知识接受程度和年龄不符。
《语文》——比较符合现在的需求
个人的教改方向
-
抓语文知识的基础
-
去作业练习的繁琐
卞老师说她并没使用练习册,她的观点是现在低年级不太合适,必要性不大,而是作为假期作业布置给学生完成。平时主要练习指读,生字组词打卡,仿写句子,培养孩子从一年级就能用一些词汇来描绘事物和表达。
孩子们作业课件
-
围绕作文教学
跟以往相比,卞老师现在更加注重写作的必要性,让孩子们的练习都是围绕着这个中心。
小结
卞老师的经验是用《幼儿快速识字(周开雰)》对接人教版的《语文》是比较好的。《语文》适合我们的现状,但会有难度。练习册《5·3天天练》效果较好,中高年级用更有助于提高学习中文的能力。
讨论
余佩玉老师在讨论环节询问了有关中级班教材,以及教学进度等问题,韩丽理事对此作了解答,并分享了华达教学管理细则。由于会议已超时,汪副校长不得不结束老师们的热烈讨论。
会议总结
理事会非常感谢三位老师的分享,她们对新教材使用的宝贵经验对今后学校教改提供重要依据。
会议过程中老师们的教学热情和认真态度着实令人感动!许多老师会后又在教师群继续交流。
感恩华达拥有这么多为华文教育兢兢业业的老师,为我们华达可敬可爱的老师们点赞!